"Чтение между строк": особенности деловой культуры Японии - Российский экспортный клуб Помогите улучшить сайт
Разделы
О нас
Полезные материалы

«Чтение между строк»: особенности деловой культуры Японии

20 ноября 2020

Японская деловая культура разительно отличается от российской. Для того, чтобы вести успешно дела в Японии необходимо познакомиться с местным менталитетом и обычаями, которые отразились и на японской бизнес-среде. Вежливость, деликатность и формализм находятся в центре японского делового этикета. В статье разберем основные культурные отличия японских бизнесменов.

Пунктуальность — это глубокая культурная точка зрения, подкрепляемая предсказуемостью и надежностью. Все события и встречи в Японии начинаются вовремя. Даже движение поездов следует четко установленному расписанию. Поэтому не стоит опаздывать на деловые встречи.

Язык в стране японский. В деловых кругах английский не имеет широкого распространения. Поэтому на любых встречах потребуются услуги профессионального переводчика. Если беседа все же проходит на английском, то важно говорить очень медленно и четко.

Иерархия и уважение к старшим — являются оплотами японской культуры, которые пронизывают и бизнес. Здесь уважительно относятся к тем, кто старше по возрасту, званию, должности. Поэтому во время встречи не стоит больше внимания уделять тому, кто лучше говорит по-английски, так как они могут иметь далеко не привилегированный статус.

Визитные карточки рекомендуется переводить на английский и японский языки. При этом на японской стороне логотип компании должен быть в правом верхнем углу. Это поможет сориентировать вашего японского партнера.

Вручать визитку следует двумя руками за верхние углы японской стороной вверх, начиная с самого старшего по должности. Принимать карточку стоит двумя руками за нижние углы, говоря “спасибо”. Во время переговоров визитка должна лежать на видном месте. ее не стоит крутить, а также делать пометки ручкой. Это может показаться невежливым.

К деловой встрече важно заранее подготовиться: составить повестку, выслать необходимые документы для перевода на японский язык, брошюры о продукции и презентация компании. Пригласить на мероприятие переводчика.

В конференц-зале следует подождать, когда вам укажут, где садиться. Так как японцы очень иерархичны и рассаживаются в зависимости от своего положения в компании.

Обращаться к японцам стоит по фамилии и имени, добавляя к фамилии “сан”. Например, Хиро Танака-Сан. Не следует обращаться только по имени, необходимо придерживаться почетной формы.

Главное иметь в виду, что японские бизнесмены будут иметь дело с иностранной компанией только, если смогут доверять вам как личности. Поэтому не стоит посылать на встречу своих сотрудников, важно присутствовать лично самому руководителю. Так как в деловой культуре Японии придается большое значение личным отношениям, то для их установки потребуется время.

Одной из основных ошибок иностранцев — это неумение “читать между строк” слова японцев. В этом может помочь местный представитель, который сведет к минимуму возможное недопонимание.

Отметим, что в стране темпы принятия решения по сделке гораздо медленнее, чем на Западе, поэтому переговоры могут растянуться на длительное время. Но как только японские партнеры решаться вести с вами дело, то все пойдет гораздо быстрее.

Также по теме:

Как выйти на онлайн-рынок Японии

Как открыть компанию в Японии

Выход на рынок Японии: ТОП перспективных направлений

Экспорт в Японию: особенности рынка Страны восходящего солнца

Эксперты в этой области и стране:

Все эксперты →
Данные успешно отправлены!
Записаться
Подписка

Подпишитесь на нашу рассылку и получайте приглашение на все мероприятия,
проводимые Российским Экспортным Клубом:

Данные успешно отправлены!
Изменить фото
Забыли пароль?

Напишите Вашу электронную почту, и мы вышлем ссылку для восстановления пароля Вам на почту

Изменение данных запроса
Пригласить спикера
Для того, чтобы добавить переводчика в избранное, Вам необходимо зарегистрироваться или авторизоваться
Для того, чтобы добавить эксперта в избранное, Вам необходимо зарегистрироваться или авторизоваться
Для того, чтобы добавить материал в избранное, Вам необходимо зарегистрироваться или авторизоваться
Для того, чтобы добавить вебинар в избранное, Вам необходимо зарегистрироваться или авторизоваться
Для того, чтобы добавить мероприятие в избранное, Вам необходимо зарегистрироваться или авторизоваться
Эксперт был добавлен в избранное
Перейти
Переводчик был добавлен в избранное
Перейти
Материал был добавлен в избранное
Перейти
Вебинар был добавлен в избранное
Перейти
Мероприятие было добавлено в избранное
Перейти
Для того, чтобы оценить комментарий, Вам необходимо зарегистрироваться или авторизоваться
Вы уже оценили этот комментарий