Родной язык:
Языки:
Вид перевода:
Стоимость:
Профессиональный устный и письменный переводчик, переводчик-синхронист (русский, английский)
автор курсов по нефтегазовому переводу и английскому, «Лучший Нефтегазовый переводчик» по оценке журнала Petrotran в 2021 году; четверть финалист конкурса устных переводчиков Cosines Pi 2021, спикер ежегодных международных конференций (Translation Forum Russia, Глобальный диалог и др.), автор статей по нефтегазовому переводу для нефтегазовых порталов (Neft Media, TopTR).
Специализация:
нефть/газ (все направления), проектирование и строительство объектов, энергетика, техника (оборудование), безопасность, охрана окружающей среды, экономика, страхование, фармацевтика, контрактная, тендерная и юридическая документация.
Профессиональный опыт:
4 года работы переводчиком на нефтегазовом месторождении;
12 лет устного (синхронный и последовательный) и письменного перевода, в том числе для:
Образование:
2004-2009 г. — лингвист-переводчик (английский и немецкий язык), Оренбургский Государственный Педагогический Университет, диплом с отличием
Повышение квалификации/курсы
2021 г. — II Зимняя школа перевода СПбГУ
2020 г. — Продвинутый курс синхронного перевода в паре англ-рус, Cosines_Pi
2018 г. — Продвинутый курс синхронного перевода по методике А.Фалалеева (член AIIC)
2016 г. — Специфика технического перевода, ЦНТИ «Прогресс», г. Санкт Петербург и другие.
2011 — 2012 гг. — Обучение синхронному и последовательному переводу, переводу в нефтегазовой отрасли (Образовательный центр «Интенсив», Лингва Конференц Центр).
Напишите Вашу электронную почту, и мы вышлем ссылку для восстановления пароля Вам на почту